返回首页
当前位置: 主页 > 基础教育资源 > 其他大全 >

lovely alive living live lively的区别

时间:2013-05-10 15:04来源:知行网www.zhixing123.cn 编辑:麦田守望者

1aliveliving都可用作形容词,都与“活着”有关,但它们也存在着区别,用法上也不尽相同。alive意为“活着的;在世的;活泼的;热闹的”,作表语形容词时,既可指人也可指物;alive作定语时,一般放在所修饰的名词之后作后置定语。另外,alive还可用作宾语补足语。如:

The fish we caught is still alive.我们捉到的那条鱼还活着。(作表语)

No man alive will believe it.活着的人是不会相信它的。(作后置定语)

They caught the enemy alive.他们活捉了敌人。(作宾语补足语)

2living意为“活着的;现存的”,可用于修饰人或物,可指某人、某物某时候是活着的,没有死的。在句中可作表语或定语。作表语时,与alive用法相近;作定语时,常放在所修饰的名词之前living还可用作名词,表示“生计”,在其前加定冠词the,可用作复数名词,指“活着的人们”。如:

Both plants and animals are living things.植物和动物都是生物。(作前置定语)

Is your father still livingalive?你父亲还健在吗?(作表语)

The living must finish the work of those dead.活着的人必须完成那些死去的人的事业。

另外,living 可用于比喻意义。如:a living image 栩栩如生的形象;a living language 鲜活的语言。

3lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或表语;但它没有“活着的”意思

如:Young children are usually lively. 小孩子们通常是活泼的。

He told a very lively story. 他讲了一个生动的故事。

4live意为“活生生的”,强调不是假想的,还可引申为“有现实意义的;带电的;燃烧的;未爆炸的”,还可作“实况转播的”解。一般作定语;只修饰物;不修饰人。如:a live fish 一条活鱼; a live wire 一根带电的电线; a live broadcasting 一次实况转播

5lovely意为“可爱的”“美好的”。如: a lovely daya lovely girl

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
标签(Tag):英语学习
------分隔线----------------------------
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片